ミネソタのウィル(日本語の生徒)からのメッセージの最後に、 「おやすみ、でも」。 ・・・「でも」?? 次のメールの最後は英語で、 「Bedtime for me though」。 もしかすると、この"though"を直訳して「でも」を付けたのかしら。 「この"though"はどんな…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。