K大生Yくんのメールの最後は必ず、
Write me back! ttyl.
"ttyl"は、"talk to you later(またあとでね)"の略です。
Just found that. This will help ALOT.
日本語勉強サイトのURLと一緒にこう書いてきたのは、
ミネソタのメル友ウィルくん。
ALOTも、TTYLやASAP (as soon as possible)のような略語かと思い、
クイズのようにあれこれ作文してみるけれど、思い浮かびません。
「"ALOT"って何?」と私。
「"a lot"を強調してるかたち」とウィル。
一度意味を知ると、「なぁんだ、どうして気がつかなかったのかな~」と思うのですが。
さて、今日のスイス人Kからのメールの最後は、
Thanks, cu
cu?
キュ???
と思ったら、"See you(シー・ユー)"ですね。
長い英単語はなかなか頭に入らないけれど、こういうのは楽しくて、忘れません。
では、またね。
cu!