アタタカクナカッタ

日本語クラスに通っているアメリカ人青年Mさんが、
もう一人のアメリカ人青年Rさんと南アフリカ人ジェントルマンPさんに、
昨日のクラスで習ったことを説明していました。
 
「it was not warm (暖かくなかった)は、アタタタク・・・アタタタクナ・・違う、アタタタクナカッタ・・・
warmはアタタカイ、否定形はクナイ、過去形はカッタ、それで、it was not warmは、アタタカクナカッタ」
 
「オー、ワーオ・・・」
と、聞いていた2人。
 
賢いMさんの説明を聞きながら、
「それなら『暖かくなかった』は、『アタタカイクナイカッタ』でいいじゃないか。なんてわかりにくい言語なの!」
と、日本人の私でも言いたくなりました。
 
日本語を習得するのは大変ですね。
英語の勉強の方が、まだ有り難い。
 
それにしても、「アタタカクナカッタ」って、タイ語のような響きですね。

イメージ 1